mirror of
https://git.savannah.gnu.org/git/make.git
synced 2025-01-17 20:52:16 +00:00
1773 lines
46 KiB
Text
1773 lines
46 KiB
Text
|
# This is the german message translation file for GNU-make 3.76.1
|
|||
|
# Copyright (C) 1996, 1997 Free Software Foundation, Inc.
|
|||
|
# Jochen Hein <jochen.hein@informatik.tu-clausthal.de>, 1996.
|
|||
|
# Alexander Mader <mader@wias-berlin.de>, 1997.
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: make 3.76.1\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 1997-09-27 11:44+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 1997-09-27 17:33 MET DST\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Alexander Mader <mader@wias-berlin.de>\n"
|
|||
|
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/vpath.c:568
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"# %u `vpath' search paths.\n"
|
|||
|
msgstr "\n# %u <20>vpath<74> Suchpfade.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/file.c:661
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"# %u files in %u hash buckets.\n"
|
|||
|
msgstr "\n# %u Dateien zu %u hash-Werten.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/rule.c:574
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"# %u implicit rules, %u"
|
|||
|
msgstr "\n# %u implizite Regeln, %u"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/dir.c:848
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"# Directories\n"
|
|||
|
msgstr "\n# Verzeichnisse\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/file.c:635
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"# Files"
|
|||
|
msgstr "\n# Dateien"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:2359
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"# Finished Make data base on %s\n"
|
|||
|
msgstr "\n# <20>Make<6B> Datenbank beendet zur Zeit %s.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/vpath.c:577
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"# General (`VPATH' variable) search path:\n"
|
|||
|
"# "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"# Allgemeiner (Variable <20>VPATH<54>) Suchpfad:\n"
|
|||
|
"# "
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/rule.c:556
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"# Implicit Rules"
|
|||
|
msgstr "\n# Implizite Regeln"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:2350
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"# Make data base, printed on %s"
|
|||
|
msgstr "\n# <20>Make<6B> Datenbank, ausgegeben zur Zeit %s."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/file.c:658
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"# No files."
|
|||
|
msgstr "\n# Keine Dateien."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/vpath.c:571
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"# No general (`VPATH' variable) search path."
|
|||
|
msgstr "\n# Kein allgemeiner (Variable <20>VPATH<54>) Suchpfad."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/rule.c:571
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"# No implicit rules."
|
|||
|
msgstr "\n# Keine impliziten Regeln vorhanden."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/vpath.c:549
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"# VPATH Search Paths\n"
|
|||
|
msgstr "\n# VPATH Suchpfade\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/variable.c:979
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"# Variables\n"
|
|||
|
msgstr "\n# Variablen\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/job.c:1032 make-3.76.1/job.c:1629
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Counted %d args in failed launch\n"
|
|||
|
msgstr "\n%d Argumente geh<65>rten zum fehlgeschlagenen Prozessstart.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:492
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\r\n"
|
|||
|
"Unhandled exception filter called from program %s\r\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\\r\n"
|
|||
|
"Das Programm %s rief einen Ausnahmefilter auf, \n"
|
|||
|
"der nicht bearbeitet wird.\\r\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/arscan.c:721
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Date %s"
|
|||
|
msgstr " Datum %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/remake.c:603
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n"
|
|||
|
msgstr " Ignoriere VPATH-Name <20>%s<>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/arscan.c:722
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
|
|||
|
msgstr " Nutzer-ID = %d, Gruppen-ID = %d, Modus = 0%o.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/commands.c:537
|
|||
|
msgid " (built-in):"
|
|||
|
msgstr " (eingebaut):"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/job.c:239
|
|||
|
msgid " (core dumped)"
|
|||
|
msgstr " (Speicherauszug erstellt)"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/read.c:318
|
|||
|
msgid " (don't care)"
|
|||
|
msgstr " (macht nichts)"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/commands.c:539
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " (from `%s', line %u):\n"
|
|||
|
msgstr " (aus <20>%s<>, Zeile %u):\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/job.c:230
|
|||
|
msgid " (ignored)"
|
|||
|
msgstr " (ignoriert)"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/arscan.c:719
|
|||
|
msgid " (name might be truncated)"
|
|||
|
msgstr " (der Name ist m<>glicherweise gek<65>rzt)"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/read.c:314
|
|||
|
msgid " (no default goal)"
|
|||
|
msgstr " (kein Standard-Ziel)"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/read.c:320
|
|||
|
msgid " (no ~ expansion)"
|
|||
|
msgstr " (keine ~-Erweiterung)"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/job.c:332 make-3.76.1/job.c:504 make-3.76.1/job.c:591
|
|||
|
#: make-3.76.1/job.c:1093
|
|||
|
msgid " (remote)"
|
|||
|
msgstr " (entfernt)"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/read.c:316
|
|||
|
msgid " (search path)"
|
|||
|
msgstr " (Suchpfad)"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/dir.c:902 make-3.76.1/dir.c:922
|
|||
|
msgid " files, "
|
|||
|
msgstr " Dateien, "
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/dir.c:907
|
|||
|
msgid " impossibilities"
|
|||
|
msgstr " Unm<6E>glichkeiten"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/dir.c:927
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " impossibilities in %u directories.\n"
|
|||
|
msgstr " Unm<6E>glichkeiten in %u Verzeichnissen.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/file.c:563 make-3.76.1/file.c:583
|
|||
|
msgid " not"
|
|||
|
msgstr " nicht"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/job.c:491
|
|||
|
msgid " remote"
|
|||
|
msgstr " entfernter"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/dir.c:911
|
|||
|
msgid " so far."
|
|||
|
msgstr " bisher."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/rule.c:583
|
|||
|
msgid " terminal."
|
|||
|
msgstr " Terminal."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/getopt1.c:134
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " with arg %s"
|
|||
|
msgstr "mit Argument %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/file.c:561
|
|||
|
msgid "# A default or MAKEFILES makefile."
|
|||
|
msgstr "# Ein Standardwert oder MAKEFILES <20>make<6B>-Steuerdatei."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/file.c:570
|
|||
|
msgid "# Also makes:"
|
|||
|
msgstr "# Erzeugt au<61>erdem:"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/file.c:559
|
|||
|
msgid "# Command-line target."
|
|||
|
msgstr "# Kommandozeilen-Ziel (target)."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/file.c:587
|
|||
|
msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)."
|
|||
|
msgstr "# Z.Zt. ausgef<65>hrte Kommandos (DAS IST EIN BUG)."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/file.c:590
|
|||
|
msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)."
|
|||
|
msgstr "# Z.Zt. ausgef<65>hrte Kommandos f<>r Abh<62>ngigkeiten (DAS IST EIN BUG)."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/file.c:606
|
|||
|
msgid "# Failed to be updated."
|
|||
|
msgstr "# Aktualisierung fehlgeschlagen."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/file.c:578
|
|||
|
msgid "# File does not exist."
|
|||
|
msgstr "# Die Datei existiert nicht."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/file.c:582
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "# File has%s been updated.\n"
|
|||
|
msgstr "# Datei wurde%s aktualisiert.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/file.c:567
|
|||
|
msgid "# File is an intermediate dependency."
|
|||
|
msgstr "# Datei ist ein Zwischenschritt in den Abh<62>ngigkeiten."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/file.c:562
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "# Implicit rule search has%s been done.\n"
|
|||
|
msgstr "# Implizite Regelsuche wurde%s durchgef<65>hrt.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/file.c:565
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n"
|
|||
|
msgstr "# Ersetzung f<>r implizites/statisches Muster: <20>%s<>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/file.c:616
|
|||
|
msgid "# Invalid value in `command_state' member!"
|
|||
|
msgstr "# Ung<6E>ltiger Wert im <20>command_state<74>-Eintrag!"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/file.c:609
|
|||
|
msgid "# Invalid value in `update_status' member!"
|
|||
|
msgstr "# Ung<6E>ltiger Wert in <20>update_status<75>-Eintrag!"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/file.c:580
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "# Last modified %.24s (%ld)\n"
|
|||
|
msgstr "# Zuletzt ge<67>ndert %.24s (%ld).\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/file.c:576
|
|||
|
msgid "# Modification time never checked."
|
|||
|
msgstr "# Zeit der letzten <20>nderung wurde nicht <20>berpr<70>ft."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/file.c:603
|
|||
|
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
|
|||
|
msgstr "# Eine Aktualisierung ist notwendig (-q ist angegeben)."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/file.c:557
|
|||
|
msgid "# Phony target (dependency of .PHONY)."
|
|||
|
msgstr "# <20>Phony<6E>-Ziel (abh<62>ngig von .PHONY)."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/file.c:555
|
|||
|
msgid "# Precious file (dependency of .PRECIOUS)."
|
|||
|
msgstr "# <20>Precious<75>-Datei (abh<62>ngig von .PRECIOUS)."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/file.c:599
|
|||
|
msgid "# Successfully updated."
|
|||
|
msgstr "# Erfolgreich aktualisiert."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/commands.c:534
|
|||
|
msgid "# commands to execute"
|
|||
|
msgstr "# Auszuf<75>hrende Kommandos"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/dir.c:894
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "# %s (device %d, inode %d): "
|
|||
|
msgstr "# %s (Ger<65>t %d, I-Knoten (inode) %d): "
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/dir.c:889
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
|
|||
|
msgstr "# %s (Ger<65>t %d, I-Knoten (inode) [%d,%d,%d]): "
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/dir.c:863
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"# %s (Ger<65>t %d, I-Knoten (inode) [%d,%d,%d]): \n"
|
|||
|
"Konnte nicht ge<67>ffnet werden.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/dir.c:868
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"# %s (Ger<65>t %ld, I-Knoten (inode) %ld): \n"
|
|||
|
"Konnte nicht ge<67>ffnet werden.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/dir.c:885
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
|
|||
|
msgstr "# %s (Schl<68>ssel (key) %s, letzte <20>nderung (mtime) %d): "
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/dir.c:859
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"# %s ( Schl<68>ssel (key) %s, letzte <20>nderung (mtime) %d): \n"
|
|||
|
"Konnte nicht ge<67>ffnet werden.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/dir.c:856
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
|
|||
|
msgstr "# %s: Konnte den Status nicht feststellen.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/variable.c:954
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n"
|
|||
|
msgstr "# %u Variablen f<>r %u hash-Werte.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/vpath.c:566
|
|||
|
msgid "# No `vpath' search paths."
|
|||
|
msgstr "# Keine <20>vpath<74> Suchpfade."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/variable.c:951
|
|||
|
msgid "# No variables."
|
|||
|
msgstr "# Keine Variablen vorhanden."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/file.c:547
|
|||
|
msgid "# Not a target:"
|
|||
|
msgstr "# Dies ist kein Ziel:"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/file.c:663
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "# average %.1f files per bucket, max %u files in one bucket.\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"# durchschnittlich %.1f Dateien je hash-Wert,\n"
|
|||
|
"max. %u Dateien zu einem hash-Wert.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/variable.c:957
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
|
|||
|
msgstr "# Durchschnittlich %.1f Variablen pro Wert, max %u je Wert.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/variable.c:964
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
|
|||
|
msgstr "# Durchschnittlich %d.%d Variablen pro Wert, max %u je Wert.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/job.c:1877
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')"
|
|||
|
msgstr "$SHELL gewechselt (war <20>%s<>, ist <20>%s<>)."
|
|||
|
|
|||
|
#. All the other debugging messages go to stdout,
|
|||
|
#. but we write this one to stderr because it might be
|
|||
|
#. run in a child fork whose stdout is piped.
|
|||
|
#: make-3.76.1/misc.c:567
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s access: user %d (real %d), group %d (real %d)\n"
|
|||
|
msgstr "%s Zugriff: Nutzer %d (real %d), Gruppe %d (real %d)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/job.c:496
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s finished."
|
|||
|
msgstr "%s beendet."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:783
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
|
|||
|
msgstr "%s setzt f<>r 30 Sekunden aus..."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/job.c:1673
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: Command not found"
|
|||
|
msgstr "%s: Kommando nicht gefunden."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:483
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: Interrupt/Exception caught "
|
|||
|
msgstr "%s: hat Unterbrechung/Ausnahme bemerkt "
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/job.c:1702
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: Shell program not found"
|
|||
|
msgstr "%s: Shell-Programm wurde nicht gefunden."
|
|||
|
|
|||
|
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
|||
|
#: make-3.76.1/getopt.c:786
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
|||
|
msgstr "%s: unerlaubte Option -- %c\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/getopt.c:789
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
|||
|
msgstr "%s: ung<6E>ltige Option -- %c.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/getopt.c:710
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
|||
|
msgstr "%s: Option <20>%c%s<> erlaubt kein Argument.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/getopt.c:681
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
|||
|
msgstr "%s: Option <20>%s<> ist mehrdeutig.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/getopt.c:727 make-3.76.1/getopt.c:900
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
|||
|
msgstr "%s: Option <20>%s<> erfordert ein Argument.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/getopt.c:705
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
|||
|
msgstr "%s: Option <20>--%s<> erlaubt kein Argument.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/getopt.c:884
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
|||
|
msgstr "%s: Option <20>-W %s<> erlaubt kein Argument.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/getopt.c:866
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
|||
|
msgstr "%s: Option <20>-W %s<> ist mehrdeutig.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
|||
|
#: make-3.76.1/getopt.c:819 make-3.76.1/getopt.c:949
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
|||
|
msgstr "%s: Option erfordert ein Argument -- %c.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/signame.c:291
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: unknown signal"
|
|||
|
msgstr "%s: unbekanntes Signal"
|
|||
|
|
|||
|
#. +option or -option
|
|||
|
#: make-3.76.1/getopt.c:760
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
|||
|
msgstr "%s: unerkannte Option <20>%c%s<>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. --option
|
|||
|
#: make-3.76.1/getopt.c:756
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
|||
|
msgstr "%s: unerkannte Option <20>--%s<>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:2322
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%sGNU Make version %s"
|
|||
|
msgstr "%sGNU Make Version %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/remake.c:916
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%sNo rule to make target `%s'%s"
|
|||
|
msgstr "%sKeine Regel, um <20>%s<> zu erstellen%s"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/remake.c:918
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"%sKeine Regel vorhanden, um das Target <20>%s<>, \n"
|
|||
|
" ben<65>tigt von <20>%s<>, zu erstellen%s"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/commands.c:482
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
|
|||
|
msgstr "*** Archiveintrag <20>%s<> ist wohl falsch; nicht gl<67>scht."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/commands.c:387
|
|||
|
msgid "*** Break.\n"
|
|||
|
msgstr "*** Abbruch.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/commands.c:496
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "*** Deleting file `%s'"
|
|||
|
msgstr "*** Datei <20>%s<> wird gel<65>scht."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/file.c:389
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "*** Deleting intermediate file `%s'"
|
|||
|
msgstr "*** L<>schen der Zwischendatei <20>%s<>."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/job.c:305
|
|||
|
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
|
|||
|
msgstr "*** Warte auf noch nicht beendete Prozesse...."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:1565
|
|||
|
msgid "*** Warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"*** Warnung: Mit der Uhr stimmt etwas nicht. \n"
|
|||
|
" Die Bearbeitung k<>nnte unvollst<73>ndig sein."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/remake.c:1102
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "*** Warning: File `%s' has modification time in the future"
|
|||
|
msgstr "*** Warnung: Datei <20>%s<> hat <20>nderungszeit aus der Zukunft!"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/commands.c:479
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
|
|||
|
msgstr "*** [%s] Archiveintrag <20>%s<> ist wohl falsch; nicht gel<65>scht."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/commands.c:494
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "*** [%s] Deleting file `%s'"
|
|||
|
msgstr "*** [%s] Datei <20>%s<> wird gel<65>scht."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/job.c:234
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "*** [%s] Error %d"
|
|||
|
msgstr "*** [%s] Fehler %d"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/job.c:230
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "*** [%s] Error 0x%x%s"
|
|||
|
msgstr "*** [%s] Fehler 0x%x%s"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/misc.c:212 make-3.76.1/misc.c:260
|
|||
|
msgid ". Stop.\n"
|
|||
|
msgstr ". Schluss.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/getloadavg.c:1056
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "1-minute: %f "
|
|||
|
msgstr "1-Minuten-Schnitt: %f "
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/getloadavg.c:1060
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "15-minute: %f "
|
|||
|
msgstr "15-Minuten-Schnitt: %f "
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/getloadavg.c:1058
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "5-minute: %f "
|
|||
|
msgstr "5-Minuten-Schnitt: %f "
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/remake.c:574
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "; using VPATH name `%s'"
|
|||
|
msgstr "; benutze VPATH-Name <20>%s<>"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/getopt.c:1038 make-3.76.1/getopt1.c:174
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "?? getopt returned character code 0%o ??\n"
|
|||
|
msgstr "?? <20>getopt<70> lieferte Zeichencode 0%o ??\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/signame.c:126
|
|||
|
msgid "Aborted"
|
|||
|
msgstr "Abgebrochen (Aborted)"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:503
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Access violation: %s operation at address %x\r\n"
|
|||
|
msgstr "Zugriffsversto<74>: %soperation an Adresse %x\\r\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/signame.c:153
|
|||
|
msgid "Alarm clock"
|
|||
|
msgstr "Wecksignal"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:266
|
|||
|
msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Erlaube N Jobs gleichzeitig; unbegrenzte Anzahl \n"
|
|||
|
"von Jobs ohne Argument."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/implicit.c:201
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Avoiding implicit rule recursion.%s%s\n"
|
|||
|
msgstr "Vermeide Rekursion in den impliziten Regeln.%s%s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/rule.c:587
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u"
|
|||
|
msgstr "BUG: <20>num_pattern_rules<65> falsch! %u != %u"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/signame.c:147
|
|||
|
msgid "Bad system call"
|
|||
|
msgstr "Falscher Systemaufruf"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/signame.c:150
|
|||
|
msgid "Broken pipe"
|
|||
|
msgstr "Zerst<73>rte Pipe"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/signame.c:141
|
|||
|
msgid "Bus error"
|
|||
|
msgstr "Bus-Fehler"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/signame.c:188
|
|||
|
msgid "CPU time limit exceeded"
|
|||
|
msgstr "CPU-Zeitschranke <20>berschritten"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:239
|
|||
|
msgid "Change to DIRECTORY before doing anything"
|
|||
|
msgstr "Wechsle in das VERZEICHNIS bevor etwas anderes ausgef<65>hrt wird."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/misc.c:748
|
|||
|
msgid "Child"
|
|||
|
msgstr "Kindprozess"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/signame.c:167 make-3.76.1/signame.c:170
|
|||
|
msgid "Child exited"
|
|||
|
msgstr "Kindproze<7A> beendet"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/remake.c:395 make-3.76.1/remake.c:796
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
|
|||
|
msgstr "Zirkul<75>re Datei %s <- %s Abh<62>ngigkeit wird nicht verwendet."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/file.c:298
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Die Kommandos f<>r <20>%s<> werden ignoriert, \n"
|
|||
|
"die f<>r <20>%s<> werden bevorzugt."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/file.c:290
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search,"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Die Kommandos f<>r die Datei <20>%s<> wurden aufgrund \n"
|
|||
|
"der Suche nach impliziten Regeln gefunden,"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/remake.c:614
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Commands of `%s' are being run.\n"
|
|||
|
msgstr "Die Kommandos von <20>%s<> werden gerade ausgef<65>hrt.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/file.c:284
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%u,"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Die Kommandos wurden f<>r die Datei <20>%s<> angegeben \n"
|
|||
|
"an der Stelle %s:%u,"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:321
|
|||
|
msgid "Consider FILE to be infinitely new"
|
|||
|
msgstr "Betrachte die DATEI stets als neu."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:290
|
|||
|
msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it"
|
|||
|
msgstr "Betrachte DATEI als sehr alt und erzeuge sie nicht neu."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/remake.c:313
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Considering target file `%s'.\n"
|
|||
|
msgstr "Betrachte Target-Datei <20>%s<>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/signame.c:206
|
|||
|
msgid "Continued"
|
|||
|
msgstr "Fortgesetzt"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:1454
|
|||
|
msgid "Couldn't change back to original directory."
|
|||
|
msgstr "Konnte nicht in das urspr<70>ngliche Verzeichnis wechseln."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/function.c:434
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n"
|
|||
|
msgstr "<22>CreatePipe()<29> schlug fehl (e=%d).\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/remote-cstms.c:94
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Customs won't export: %s\n"
|
|||
|
msgstr "Customs wird nicht exportieren: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:238 make-3.76.1/main.c:261
|
|||
|
msgid "DIRECTORY"
|
|||
|
msgstr "VERZEICHNIS"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/signame.c:231
|
|||
|
msgid "Danger signal"
|
|||
|
msgstr "Gefahrensignal"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/remake.c:545
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Dependency `%s' does not exist.\n"
|
|||
|
msgstr "Abh<62>ngigkeit <20>%s<> existiert nicht.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/remake.c:547
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Dependency `%s' is %s than dependent `%s'.\n"
|
|||
|
msgstr "Die Abh<62>ngigkeit <20>%s<> ist %s als die abh<62>ngige Datei <20>%s<>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:299
|
|||
|
msgid "Disable the built-in implicit rules"
|
|||
|
msgstr "Deaktivieren der eingebauten impliziten Regeln."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:1151
|
|||
|
msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Wenn <20>sh.exe<78> nicht vorhanden ist, \n"
|
|||
|
"sollten Sie nicht <20>-j<> oder <20>--jobs<62> angeben."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:287
|
|||
|
msgid "Don't actually run any commands; just print them"
|
|||
|
msgstr "Kommandos nur anzeigen, nicht ausf<73>hren."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:302
|
|||
|
msgid "Don't echo commands"
|
|||
|
msgstr "Gebe die Kommandos nicht aus."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:275 make-3.76.1/main.c:280
|
|||
|
msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N"
|
|||
|
msgstr "Nur bei Belastung unterhalb N mehrere Prozesse starten."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/signame.c:132
|
|||
|
msgid "EMT trap"
|
|||
|
msgstr "EMT abfangen (EMT trap)"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:2413
|
|||
|
msgid "Entering"
|
|||
|
msgstr "Wechsel in das Verzeichnis"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:250
|
|||
|
msgid "Environment variables override makefiles"
|
|||
|
msgstr "Umgebungsvariablen <20>berschreiben <20>make<6B>-Steuerdateien."
|
|||
|
|
|||
|
#. Fill message buffer with a default message in
|
|||
|
#. * case FormatMessage fails
|
|||
|
#.
|
|||
|
#: make-3.76.1/w32/subproc/w32err.c:20
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Error %ld"
|
|||
|
msgstr "Fehler %ld"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/getloadavg.c:1052
|
|||
|
msgid "Error getting load average"
|
|||
|
msgstr "Fehler beim Bestimmen der durchschnittlichen Last."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/vmsfunctions.c:23
|
|||
|
msgid "Error mallocing for FAB\n"
|
|||
|
msgstr "Fehler bei Speicherzuteilung (xmalloc) f<>r <20>FAB<41>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/vmsfunctions.c:27
|
|||
|
msgid "Error mallocing for NAM\n"
|
|||
|
msgstr "Fehler bei Speicherzuteilung (xmalloc) f<>r <20>NAM<41>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/vmsfunctions.c:69
|
|||
|
msgid "Error mallocing for direct\n"
|
|||
|
msgstr "Fehler bei Speicherzuteilung (xmalloc) f<>r <20>direct<63>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/vmsfunctions.c:32
|
|||
|
msgid "Error mallocing for searchspec\n"
|
|||
|
msgstr "Fehler bei Speicherzuteilung (xmalloc) f<>r <20>searchspec<65>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/job.c:1556
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Error spawning, %d\n"
|
|||
|
msgstr "Fehler beim Starten eines Kindprozesses, %d.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:497
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "ExceptionAddress = %x\r\n"
|
|||
|
msgstr "Ausnahmeadresse (ExceptionAddress) = %x\\r\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:493
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "ExceptionCode = %x\r\n"
|
|||
|
msgstr "Ausnahmekode (ExceptionCode) = %x\\r\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:495
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "ExceptionFlags = %x\r\n"
|
|||
|
msgstr "Ausnahmemerkmale (ExceptionFlags) = %x\\r\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/job.c:1525
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Executing %s instead\n"
|
|||
|
msgstr "%s wird stattdessen ausgef<65>hrt.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/read.c:1011 make-3.76.1/read.c:1167
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Extraneous text after `%s' directive"
|
|||
|
msgstr "<22>berfl<66>ssiger Text nach einer <20>%s<>-Anweisung"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/read.c:926
|
|||
|
msgid "Extraneous text after `endef' directive"
|
|||
|
msgstr "<22>berfl<66>ssiger Text nach einer <20>endef<65>-Anweisung"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:252 make-3.76.1/main.c:289 make-3.76.1/main.c:320
|
|||
|
msgid "FILE"
|
|||
|
msgstr "DATEI"
|
|||
|
|
|||
|
#. The update failed and this makefile was not
|
|||
|
#. from the MAKEFILES variable, so we care.
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:1359
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Failed to remake makefile `%s'."
|
|||
|
msgstr "Konnte die <20>make<6B>-Steuerdatei <20>%s<> nicht neu erstellen."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/remake.c:621
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Failed to remake target file `%s'.\n"
|
|||
|
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Target-Datei <20>%s<>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/remake.c:357
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "File `%s' does not exist.\n"
|
|||
|
msgstr "Die Datei <20>%s<> existiert nicht.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/remake.c:323
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "File `%s' was considered already.\n"
|
|||
|
msgstr "Die Datei <20>%s<> wurde bereits betrachtet.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/signame.c:191
|
|||
|
msgid "File size limit exceeded"
|
|||
|
msgstr "Dateigr<67><72>enschranke <20>berschritten"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/remake.c:477
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Finished dependencies of target file `%s'.\n"
|
|||
|
msgstr "Fertig mit den Abh<62>ngigkeiten f<>r die Target-Datei <20>%s<>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/remake.c:336
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Finished updating file `%s'.\n"
|
|||
|
msgstr "Aktualisierung der Datei <20>%s<> beendet.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/signame.c:237
|
|||
|
msgid "Floating point co-processor not available"
|
|||
|
msgstr "Es ist kein Koprozessor f<>r Flie<69>kommaoperationen vorhanden."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/signame.c:135
|
|||
|
msgid "Floating point exception"
|
|||
|
msgstr "Gleitkommafehler"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/remake.c:367 make-3.76.1/remake.c:764
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n"
|
|||
|
msgstr "Eine implizite Regel f<>r <20>%s<> gefunden.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/implicit.c:405
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Found dependency `%s' as VPATH `%s'\n"
|
|||
|
msgstr "Fand die Abh<62>ngigkeit <20>%s<> als VPATH <20>%s<>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/remake.c:496
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Giving up on target file `%s'.\n"
|
|||
|
msgstr "Die Arbeit an der Target-Datei <20>%s<> wurde aufgegeben.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/job.c:274
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Got a SIGCHLD; %d unreaped children.\n"
|
|||
|
msgstr "Erhielt ein SIGCHLD; %d unbeendete Kindprozesse.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/signame.c:109
|
|||
|
msgid "Hangup"
|
|||
|
msgstr "Aufgelegt"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/signame.c:216 make-3.76.1/signame.c:225
|
|||
|
msgid "I/O possible"
|
|||
|
msgstr "I/O m<>glich"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/signame.c:129
|
|||
|
msgid "IOT trap"
|
|||
|
msgstr "IOT abfangen (IOT trap)"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:259
|
|||
|
msgid "Ignore errors from commands"
|
|||
|
msgstr "Ignoriere Fehler in den Kommandos."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:236
|
|||
|
msgid "Ignored for compatibility"
|
|||
|
msgstr "Aus Kompatibilit<69>tsgr<67>nden ignoriert."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/signame.c:118
|
|||
|
msgid "Illegal Instruction"
|
|||
|
msgstr "Illegaler Befehl"
|
|||
|
|
|||
|
#. An included makefile. We don't need
|
|||
|
#. to die, but we do want to complain.
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:1374
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Included makefile `%s' was not found."
|
|||
|
msgstr "Die eingebundene <20>make<6B>-Steuerdatei <20>%s<> wurde nicht gefunden."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/signame.c:234
|
|||
|
msgid "Information request"
|
|||
|
msgstr "Informationsanforderung"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/misc.c:587
|
|||
|
msgid "Initialized"
|
|||
|
msgstr "Initialisiert"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/signame.c:112
|
|||
|
msgid "Interrupt"
|
|||
|
msgstr "Abgebrochen (Interrupt)"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/remote-cstms.c:185
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Job exported to %s ID %u\n"
|
|||
|
msgstr "Job nach %s ID %u exportiert\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:270
|
|||
|
msgid "Keep going when some targets can't be made"
|
|||
|
msgstr "Weiterlaufen, auch wenn einige Targets nicht erzeugt werden konnten."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/signame.c:138
|
|||
|
msgid "Killed"
|
|||
|
msgstr "Abgebrochen (Killed)"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:2413
|
|||
|
msgid "Leaving"
|
|||
|
msgstr "Verlassen des Verzeichnisses"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/job.c:330
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Live child 0x%08lx PID %d%s\n"
|
|||
|
msgstr "Aktiver Kind-Proze<7A> 0x%08lx PID %d%s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/implicit.c:421
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Looking for a rule with %s file `%s'.\n"
|
|||
|
msgstr "Suche nach einer Regel, in der als %s die Datei <20>%s<> vorkommt.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/implicit.c:38
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n"
|
|||
|
msgstr "Suche nach einer impliziten Regel f<>r <20>%s<>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/implicit.c:53
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n"
|
|||
|
msgstr "Suche nach einer impliziten Regel f<>r Archiveintr<74>ge f<>r <20>%s<>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:1287
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<22>make<6B>-Steuerdatei <20>%s<> k<>nnte eine Schleife enthalten; \n"
|
|||
|
"es wird nicht neu erzeugt.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. A normal makefile. We must die later.
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:1379
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Makefile `%s' was not found"
|
|||
|
msgstr "Die <20>make<6B>-Steuerdatei <20>%s<> wurde nicht gefunden"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/arscan.c:718
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Eintrag <20>%s<> %s: \n"
|
|||
|
"%ld bytes an Position %ld (%ld).\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/remake.c:594
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Must remake target `%s'.\n"
|
|||
|
msgstr "Das Target <20>%s<> mu<6D> neu erzeugt werden.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/amiga.c:48
|
|||
|
msgid "MyExecute: Cannot allocate space for calling a command"
|
|||
|
msgstr "MyExecute: Kann keinen Speicher f<>r Kommandoaufruf belegen."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/dir.c:899 make-3.76.1/dir.c:919
|
|||
|
msgid "No"
|
|||
|
msgstr "Keine"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/remake.c:564
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "No commands for `%s' and no dependencies actually changed.\n"
|
|||
|
msgstr "Keine Kommandos f<>r <20>%s<> und keine Abh<62>ngigkeit wurde ver<65>ndert.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/remake.c:369 make-3.76.1/remake.c:766
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "No implicit rule found for `%s'.\n"
|
|||
|
msgstr "Keine implizite Regel f<>r <20>%s<> gefunden.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/remake.c:572
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "No need to remake target `%s'"
|
|||
|
msgstr "Es ist nicht notwendig, das Target <20>%s<> neu zu erzeugen."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:1560
|
|||
|
msgid "No targets"
|
|||
|
msgstr "Keine Targets."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:1558
|
|||
|
msgid "No targets specified and no makefile found"
|
|||
|
msgstr "Keine Targets angegeben und keine <20>make<6B>-Steuerdatei gefunden."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/remake.c:215
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Nothing to be done for `%s'."
|
|||
|
msgstr "F<>r das Target <20>%s<> gibt es nichts zu tun."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:1866
|
|||
|
msgid "Options:\n"
|
|||
|
msgstr "Optionen:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/signame.c:173
|
|||
|
msgid "Power failure"
|
|||
|
msgstr "Stromausfall"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:242
|
|||
|
msgid "Print lots of debugging information"
|
|||
|
msgstr "Gebe viele Informationen zur Fehlersuche aus."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:293
|
|||
|
msgid "Print make's internal database"
|
|||
|
msgstr "Gib die interne Datenbank von <20>make<6B> aus."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:315
|
|||
|
msgid "Print the current directory"
|
|||
|
msgstr "Gib das aktuelle Verzeichnis aus."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:312
|
|||
|
msgid "Print the version number of make and exit"
|
|||
|
msgstr "Gib die Versionsnummer von <20>make<6B> aus und beende."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:256
|
|||
|
msgid "Print this message and exit"
|
|||
|
msgstr "Gib diese Nachricht aus und beende."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/signame.c:197
|
|||
|
msgid "Profiling timer expired"
|
|||
|
msgstr "Profiling Timer erloschen"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/job.c:1091
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Putting child 0x%08lx PID %05d%s on the chain.\n"
|
|||
|
msgstr "Nehme Kindproze<7A> 0x%08lx PID %05d%s in die Kette auf.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/signame.c:115
|
|||
|
msgid "Quit"
|
|||
|
msgstr "Quit"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:1488
|
|||
|
msgid "Re-executing:"
|
|||
|
msgstr "Erneute Ausf<73>hrung:"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:253
|
|||
|
msgid "Read FILE as a makefile"
|
|||
|
msgstr "Lese die Datei DATEI als <20>make<6B>-Steuerdatei."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/read.c:312
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Reading makefile `%s'"
|
|||
|
msgstr "Lese <20>make<6B>-Steuerdatei <20>%s<>"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/read.c:138
|
|||
|
msgid "Reading makefiles..."
|
|||
|
msgstr "Lese <20>make<6B>-Steuerdateien ..."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/job.c:501
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Reaping %s child 0x%08lx PID %d%s\n"
|
|||
|
msgstr "Sammle %s Kindproze<7A> 0x%08lx PID %d%s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/remake.c:319
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Versuchte gerade die Datei <20>%s<> zu aktualisieren, \n"
|
|||
|
"dies schlug aber fehl.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/expand.c:92 make-3.76.1/expand.c:97
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)"
|
|||
|
msgstr "Rekursive Variable <20>%s<> referenziert sich (schlie<69>lich) selbst."
|
|||
|
|
|||
|
#. If this dependency has already been ruled
|
|||
|
#. "impossible", then the rule fails and don't
|
|||
|
#. bother trying it on the second pass either
|
|||
|
#. since we know that will fail too.
|
|||
|
#: make-3.76.1/implicit.c:376
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Rejecting impossible %s dependency `%s'.\n"
|
|||
|
msgstr "Unm<6E>gliche %s Abh<62>ngigkeit <20>%s<> abgelehnt.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/job.c:589
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Removing child 0x%08lx PID %d%s from chain.\n"
|
|||
|
msgstr "Entferne Kindproze<7A> 0x%08lx PID %d%s aus der Kette.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:1152
|
|||
|
msgid "Resetting make for single job mode."
|
|||
|
msgstr "<22>make<6B> wird so umgestellt, dass nur ein Job laufen kann."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/signame.c:228
|
|||
|
msgid "Resource lost"
|
|||
|
msgstr "Ressource verloren gegangen"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:296
|
|||
|
msgid "Run no commands; exit status says if up to date"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Keine Kommandos ausf<73>hren; der Exit-Status gibt an, ob die Dateien\n"
|
|||
|
"aktuell sind."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:262
|
|||
|
msgid "Search DIRECTORY for included makefiles"
|
|||
|
msgstr "Durchsuche das VERZEICHNIS nach eingebundenen <20>make<6B>-Steuerdateien."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/signame.c:144
|
|||
|
msgid "Segmentation fault"
|
|||
|
msgstr "Adressierungsdefekt"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/remake.c:333
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Still updating file `%s'.\n"
|
|||
|
msgstr "Die Datei <20>%s<> wird immer noch aktualisiert.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/signame.c:176
|
|||
|
msgid "Stopped"
|
|||
|
msgstr "Angehalten"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/signame.c:185
|
|||
|
msgid "Stopped (signal)"
|
|||
|
msgstr "Angehalten (signal)"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/signame.c:179
|
|||
|
msgid "Stopped (tty input)"
|
|||
|
msgstr "Angehalten (tty input)"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/signame.c:182
|
|||
|
msgid "Stopped (tty output)"
|
|||
|
msgstr "Angehalten (tty output)"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/remake.c:624
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Successfully remade target file `%s'.\n"
|
|||
|
msgstr "Die Target-Datei <20>%s<> wurde erfolgreich aktualisiert.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:246
|
|||
|
msgid "Suspend process to allow a debugger to attach"
|
|||
|
msgstr "Setze Prozess aus, um das Einklinken eines Debuggers zu erm<72>glichen."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/remake.c:559
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Target `%s' is double-colon and has no dependencies.\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Das Target <20>%s<> hat einen doppelten Doppelpunkt \n"
|
|||
|
"und keine Abh<62>ngigkeiten.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/remake.c:500
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Target `%s' not remade because of errors."
|
|||
|
msgstr "Das Target <20>%s<> wurde wegen Fehlern nicht aktualisiert."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/remake.c:627
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n"
|
|||
|
msgstr "Target <20>%s<> muss bei -q aktualisiert werden.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/signame.c:156
|
|||
|
msgid "Terminated"
|
|||
|
msgstr "Abgebrochen (Terminated)"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/remake.c:483
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "The dependencies of `%s' are being made.\n"
|
|||
|
msgstr "Die Abh<62>ngigkeiten von <20>%s<> werden festgestellt.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:309
|
|||
|
msgid "Touch targets instead of remaking them"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Die Targets werden nur als aktualisiert markiert,\n"
|
|||
|
"nicht tats<74>chlich erneuert."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/signame.c:121
|
|||
|
msgid "Trace/breakpoint trap"
|
|||
|
msgstr "Verfolgen/anhalten abfangen (Trace/breakpoint trap)"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/implicit.c:384
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Trying %s dependency `%s'.\n"
|
|||
|
msgstr "Versuche %s Abh<62>ngigkeit <20>%s<>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/implicit.c:337
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n"
|
|||
|
msgstr "Versuche Muster-Regel mit Ersetzung <20>%.*s<>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:318
|
|||
|
msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly"
|
|||
|
msgstr "Schalte -w aus, selbst wenn es implizit eingeschaltet wurde."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:306
|
|||
|
msgid "Turns off -k"
|
|||
|
msgstr "Schaltet -k ab."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/misc.c:282
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Unknown error %d"
|
|||
|
msgstr "Unbekannter Fehler %d."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/misc.c:277
|
|||
|
msgid "Unknown error 12345678901234567890"
|
|||
|
msgstr "Unbekannter Fehler 12345678901234567890"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/job.c:491
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Unknown%s job %d"
|
|||
|
msgstr "Unbekannter%s Job %d"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:1532
|
|||
|
msgid "Updating goal targets...."
|
|||
|
msgstr "Aktualisieren der Targets...."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:1262
|
|||
|
msgid "Updating makefiles...."
|
|||
|
msgstr "Aktualisiere <20>make<6B>-Steuerdateien...."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/signame.c:209
|
|||
|
msgid "Urgent I/O condition"
|
|||
|
msgstr "Dringende I/O-Bedingung"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:1864
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
|
|||
|
msgstr "Syntax: %s [Optionen] [Target] ...\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/misc.c:666
|
|||
|
msgid "User"
|
|||
|
msgstr "Nutzer"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/signame.c:159
|
|||
|
msgid "User defined signal 1"
|
|||
|
msgstr "Nutzersignal 1"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/signame.c:162
|
|||
|
msgid "User defined signal 2"
|
|||
|
msgstr "Nutzersignal 2"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/remake.c:375 make-3.76.1/remake.c:772
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Using default commands for `%s'.\n"
|
|||
|
msgstr "Verwende die Standard-Kommandos f<>r <20>%s<>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/signame.c:194
|
|||
|
msgid "Virtual timer expired"
|
|||
|
msgstr "Virtueller Timer erloschen"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:324
|
|||
|
msgid "Warn when an undefined variable is referenced"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Gib eine Warnung aus, wenn eine undefinierte Variable referenziert wird."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/signame.c:203
|
|||
|
msgid "Window changed"
|
|||
|
msgstr "Fenster hat sich ver<65>ndert"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/job.c:233
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "[%s] Error %d (ignored)"
|
|||
|
msgstr "[%s] Fehler %d (ignoriert)"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/remake.c:216
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "`%s' is up to date."
|
|||
|
msgstr "<22>%s<> ist bereits aktualisiert."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/variable.c:880
|
|||
|
msgid "`override' directive"
|
|||
|
msgstr "<22>override<64>-Anweisung"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:2432
|
|||
|
msgid "an unknown directory"
|
|||
|
msgstr "ein unbekanntes Verzeichnis"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/w32/subproc/sub_proc.c:971
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "arg with white space or doublequotes: %s\n"
|
|||
|
msgstr "Argument mit Leerzeichen oder Anf<6E>hrungszeichen: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/ar.c:49
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'"
|
|||
|
msgstr "Versuch, eine nicht unterst<73>tzte Funktionalit<69>t zu verwenden: <20>%s<>."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/function.c:756 make-3.76.1/variable.c:883
|
|||
|
msgid "automatic"
|
|||
|
msgstr "automatisch"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/file.c:294
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"aber <20>%s<> wird jetzt als dieselbe Datei \n"
|
|||
|
"wie <20>%s<> betrachtet."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/file.c:324
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<22>%s<> mit doppeltem Doppelpunkt kann nicht in \n"
|
|||
|
"<22>%s<> mit einfachem Doppelpunkt ge<67>ndert werden."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/file.c:319
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<22>%s<> mit einfachem Doppelpunkt kann nicht in \n"
|
|||
|
"<22>%s<> mit doppeltem Doppelpunkt ge<67>ndert werden."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/job.c:1316
|
|||
|
msgid "cannot enforce load limit: "
|
|||
|
msgstr "Lasteinschr<68>nkung kann nicht erzwungen werden: "
|
|||
|
|
|||
|
#. An errno value of zero means getloadavg is just unsupported.
|
|||
|
#: make-3.76.1/job.c:1314
|
|||
|
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Auf diesem Betriebssystem kann die Einhaltung\n"
|
|||
|
"der Lastbeschr<68>nkung nicht erzwungen werden."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/function.c:750 make-3.76.1/variable.c:877
|
|||
|
msgid "command line"
|
|||
|
msgstr "Kommandozeile"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/read.c:700
|
|||
|
msgid "commands commence before first target"
|
|||
|
msgstr "Kommandos beginnen vor dem ersten Target."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/function.c:429
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n"
|
|||
|
msgstr "<22>create_child_process<73>: <20>DuplicateHandle(Err)<29> schlug fehl (e=%d).\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/function.c:419
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n"
|
|||
|
msgstr "<22>create_child_process<73>: <20>DuplicateHandle(In)<29> schlug fehl (e=%d).\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/getopt.c:1017 make-3.76.1/getopt1.c:149
|
|||
|
msgid "digits occur in two different argv-elements.\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Zahlen erscheinen in zwei verschiedenen \n"
|
|||
|
"Eintr<74>gen des <20>argv<67>-Vektors.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:2434
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "directory `%s'\n"
|
|||
|
msgstr "Verzeichnis <20>%s<>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:785
|
|||
|
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
|
|||
|
msgstr "<22>sleep(30)<29> ist abgeschlossen. Es geht weiter.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/read.c:528 make-3.76.1/read.c:550
|
|||
|
msgid "empty `override' directive"
|
|||
|
msgstr "Leere <20>override<64> Anweisung."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/w32/subproc/sub_proc.c:924
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "empty string arg: %s\n"
|
|||
|
msgstr "Argument ist leere Zeichenkette: %s.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:417
|
|||
|
msgid "empty string invalid as file name"
|
|||
|
msgstr "Eine leere Zeichenkette ist als Dateiname ung<6E>ltig."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/variable.c:705 make-3.76.1/variable.c:707
|
|||
|
msgid "empty variable name"
|
|||
|
msgstr "Leerer Variablenname"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/function.c:741 make-3.76.1/variable.c:868
|
|||
|
msgid "environment"
|
|||
|
msgstr "Umgebung"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/function.c:747
|
|||
|
msgid "environment override"
|
|||
|
msgstr "Umgebung <20>berschrieben"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/variable.c:874
|
|||
|
msgid "environment under -e"
|
|||
|
msgstr "Umgebung per -e"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/job.c:1605
|
|||
|
msgid "execve: "
|
|||
|
msgstr "<22>execve<76>: "
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/job.c:1704 make-3.76.1/job.c:1709
|
|||
|
msgid "execvp: "
|
|||
|
msgstr "<22>execvp<76>: "
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/function.c:439
|
|||
|
msgid "expand_function: process_init_fd() failed\n"
|
|||
|
msgstr "<22>expand_function<6F>: <20>process_init_fd()<29> schlug fehl.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/function.c:449
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "expand_function: unable to launch process (e=%d)\n"
|
|||
|
msgstr "<22>expand_function<6F>: Der Prozess kann nicht gestartet werden (e=%d).\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/remote-cstms.c:138
|
|||
|
msgid "exporting: "
|
|||
|
msgstr "Export: "
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/remote-cstms.c:171
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "exporting: %s"
|
|||
|
msgstr "Export: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/remote-cstms.c:129
|
|||
|
msgid "exporting: Couldn't create return socket."
|
|||
|
msgstr "Export: Konnte R<>ckverbindung nicht herstellen."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/read.c:1015
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "extraneous `%s'"
|
|||
|
msgstr "<22>berfl<66>ssiges <20>%s<>"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/read.c:502
|
|||
|
msgid "extraneous `endef'"
|
|||
|
msgstr "<22>berfl<66>ssiges <20>endef<65>."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:1039
|
|||
|
msgid "fopen (temporary file)"
|
|||
|
msgstr "fopen (tempor<6F>re Datei)"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:1045
|
|||
|
msgid "fwrite (temporary file)"
|
|||
|
msgstr "fwrite (tempor<6F>re Datei)"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:689 make-3.76.1/main.c:1000
|
|||
|
msgid "getcwd: "
|
|||
|
msgstr "<22>getcwd<77>: "
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:691 make-3.76.1/main.c:1002
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "getwd: %s"
|
|||
|
msgstr "<22>getwd<77>: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/implicit.c:377 make-3.76.1/implicit.c:385
|
|||
|
msgid "implicit"
|
|||
|
msgstr "implizite"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/implicit.c:422
|
|||
|
msgid "intermediate"
|
|||
|
msgstr "Zwischenstufe"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/job.c:1419
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "internal error: `%s' command_state %d in child_handler"
|
|||
|
msgstr "Interner Fehler: <20>%s<> command_state %d in child_handler."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/read.c:494
|
|||
|
msgid "invalid syntax in conditional"
|
|||
|
msgstr "Ung<6E>ltige Syntax in der Bedingung."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/arscan.c:154
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "lbr$ini_control failed with status = %d"
|
|||
|
msgstr "<22>lbr$ini_control<6F> schlug mit Status = %d fehl."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/arscan.c:72
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d"
|
|||
|
msgstr "<22>lbr$set_module<6C> konnte keine Modulinformation auslesen; Status = %d."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/job.c:502
|
|||
|
msgid "losing"
|
|||
|
msgstr "erfolglosen"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/job.c:1654
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<22>make<6B> registrierte die Beendigung des Kindprozesses mit ID %d,\n"
|
|||
|
"wartet jedoch noch auf den Prozess mit ID %d.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. No `endef'!!
|
|||
|
#: make-3.76.1/read.c:955
|
|||
|
msgid "missing `endef', unterminated `define'"
|
|||
|
msgstr "Fehlendes <20>endef<65>, nicht abgeschlossenes <20>define<6E>"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/read.c:864
|
|||
|
msgid "missing `endif'"
|
|||
|
msgstr "Fehlendes <20>endif<69>"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/read.c:744
|
|||
|
msgid "missing rule before commands"
|
|||
|
msgstr "Es fehlt eine Regel vor den Kommandos."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/read.c:763
|
|||
|
msgid "missing separator"
|
|||
|
msgstr "Fehlendes Trennzeichen."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/read.c:817
|
|||
|
msgid "missing target pattern"
|
|||
|
msgstr "Es fehlt ein Target-Muster"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/read.c:1280
|
|||
|
msgid "mixed implicit and normal rules"
|
|||
|
msgstr "Implizite und normale Regel vermischt."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/read.c:1277
|
|||
|
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
|
|||
|
msgstr "Implizite und statische Muster-Regel vermischt."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/read.c:819
|
|||
|
msgid "multiple target patterns"
|
|||
|
msgstr "Mehrfache Target-Muster."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/vmsfunctions.c:227
|
|||
|
msgid "never"
|
|||
|
msgstr "niemals"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/remake.c:548
|
|||
|
msgid "newer"
|
|||
|
msgstr "j<>nger"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/dir.c:904 make-3.76.1/dir.c:924
|
|||
|
msgid "no"
|
|||
|
msgstr "keine"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/read.c:634
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "no file name for `%sinclude'"
|
|||
|
msgstr "Kein Dateiname f<>r <20>%sinclude<64>."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/function.c:1175 make-3.76.1/function.c:1177
|
|||
|
msgid "non-numeric first argument to `word' function"
|
|||
|
msgstr "Nicht-numerisches erstes Argument zur <20>word<72>-Funktion."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/function.c:1242 make-3.76.1/function.c:1244
|
|||
|
msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function"
|
|||
|
msgstr "Nicht-numerisches erstes Argument f<>r die <20>wordlist<73>-Funktion."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/function.c:1271 make-3.76.1/function.c:1273
|
|||
|
msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function"
|
|||
|
msgstr "Nicht-numerisches zweites Argument zur <20>wordlist<73>-Funktion."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/getopt.c:1044 make-3.76.1/getopt1.c:180
|
|||
|
msgid "non-option ARGV-elements: "
|
|||
|
msgstr "Eintr<74>ge im <20>argv<67>-Vektor, die nicht Option sind: "
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/remake.c:548
|
|||
|
msgid "older"
|
|||
|
msgstr "<22>lter"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/read.c:1020
|
|||
|
msgid "only one `else' per conditional"
|
|||
|
msgstr "Es ist nur ein <20>else<73> je Verzweigung erlaubt."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/getopt.c:1019 make-3.76.1/getopt1.c:151
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "option %c\n"
|
|||
|
msgstr "Option %c\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/getopt1.c:132
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "option %s"
|
|||
|
msgstr "Option %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/getopt.c:1023 make-3.76.1/getopt1.c:155
|
|||
|
msgid "option a\n"
|
|||
|
msgstr "Option a\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/getopt.c:1027 make-3.76.1/getopt1.c:159
|
|||
|
msgid "option b\n"
|
|||
|
msgstr "Option b\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/getopt.c:1031 make-3.76.1/getopt1.c:163
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "option c with value `%s'\n"
|
|||
|
msgstr "Option c mit Wert `%s'\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/getopt1.c:167
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "option d with value `%s'\n"
|
|||
|
msgstr "Option d mit Wert <20>%s<>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/w32/subproc/sub_proc.c:918
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "original arg: %s\n"
|
|||
|
msgstr "Urspr<70>ngliches Argument: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/function.c:753 make-3.76.1/read.c:524
|
|||
|
msgid "override"
|
|||
|
msgstr "<22>berschreiben"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/w32/subproc/sub_proc.c:976
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "plain arg: %s\n"
|
|||
|
msgstr "Pures Argument: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/w32/subproc/sub_proc.c:520
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "process_begin: CreateProcess(%s, %s, ...) failed.\n"
|
|||
|
msgstr "<22>process_begin<69>: <20>CreateProcess(%s, %s, ...)<29> schlug fehl.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/job.c:1028 make-3.76.1/job.c:1625
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n"
|
|||
|
msgstr "<22>process_easy()<29> konnte den Prozess nicht starten (e=%d).\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/w32/subproc/sub_proc.c:1111
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "process_easy: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n"
|
|||
|
msgstr "<22>process_easy<73>: <20>DuplicateHandle(Err)<29> schlug fehl (e=%d).\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/w32/subproc/sub_proc.c:1087
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "process_easy: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n"
|
|||
|
msgstr "<22>process_easy<73>: <20>DuplicateHandle(In)<29> schlug fehl (e=%d).\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/w32/subproc/sub_proc.c:1099
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "process_easy: DuplicateHandle(Out) failed (e=%d)\n"
|
|||
|
msgstr "<22>process_easy<73>: <20>DuplicateHandle(Out)<29> schlug fehl (e=%d).\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:504
|
|||
|
msgid "read"
|
|||
|
msgstr "Lese"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/implicit.c:377 make-3.76.1/implicit.c:385
|
|||
|
msgid "rule"
|
|||
|
msgstr "explizite"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/vmsfunctions.c:81
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "sys$search failed with %d\n"
|
|||
|
msgstr "<22>sys$search<63> schlug mit %d fehl.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/read.c:1320
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "target `%s' doesn't match the target pattern"
|
|||
|
msgstr "Target <20>%s<> passt nicht zum Target-Muster"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/read.c:1360
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "target `%s' given more than once in the same rule."
|
|||
|
msgstr "Target <20>%s<> steht mehrfach in derselben Regel."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/read.c:1352 make-3.76.1/read.c:1454
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "target file `%s' has both : and :: entries"
|
|||
|
msgstr "Target <20>%s<> enth<74>lt sowohl <20>:<3A> als auch <20>::<3A> Eintr<74>ge"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/read.c:824
|
|||
|
msgid "target pattern contains no `%%'"
|
|||
|
msgstr "Target-Muster enth<74>lt kein <20>%%<25>"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:1813
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument"
|
|||
|
msgstr "Die Option <20>-%c<> verlangt eine positive ganze Zahl als Argument."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/function.c:1185 make-3.76.1/function.c:1188
|
|||
|
msgid "the `word' function takes a one-origin index argument"
|
|||
|
msgstr "Die <20>word<72>-Funktion erwartet ein eindeutiges Index-Argument."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/remake.c:845
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "touch %s"
|
|||
|
msgstr "%s wird als aktualisiert markiert."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/ar.c:140
|
|||
|
msgid "touch archive member is not available on VMS"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"VMS stellt nicht die M<>glichkeit einer <20>nderung \n"
|
|||
|
"der Zeitmarken von Archiveintr<74>gen zur Verf<72>gung."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/ar.c:172
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "touch: Archive `%s' does not exist"
|
|||
|
msgstr "touch: Archiv <20>%s<> existiert nicht."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/ar.c:187
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"touch: Ung<6E>nstiger R<>ckgabewert beim Zugriff \n"
|
|||
|
"von ar_member_touch auf <20>%s<>."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/ar.c:181
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'"
|
|||
|
msgstr "touch: Eintrag <20>%s<> existiert nicht in <20>%s<>."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/ar.c:175
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "touch: `%s' is not a valid archive"
|
|||
|
msgstr "touch: <20>%s<> ist kein g<>ltiges Archiv."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/arscan.c:165
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Konnte die Bibliothek <20>%s<> auf der Suche \n"
|
|||
|
"nach dem Eintrag <20>%s<> nicht <20>ffnen."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/function.c:729
|
|||
|
msgid "undefined"
|
|||
|
msgstr "nicht definiert"
|
|||
|
|
|||
|
#. There is too much variation in Sys V signal numbers and names, so
|
|||
|
#. we must initialize them at runtime.
|
|||
|
#: make-3.76.1/signame.c:59
|
|||
|
msgid "unknown signal"
|
|||
|
msgstr "Unbekanntes Signal"
|
|||
|
|
|||
|
#. It disappeared; so what.
|
|||
|
#: make-3.76.1/commands.c:499 make-3.76.1/file.c:403
|
|||
|
msgid "unlink: "
|
|||
|
msgstr "Verbindung verloren (unlink): "
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/function.c:1541
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'"
|
|||
|
msgstr "Nicht beendeter Aufruf der Funktion <20>%s<>: <20>%c<> fehlt."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/expand.c:223 make-3.76.1/expand.c:225
|
|||
|
msgid "unterminated variable reference"
|
|||
|
msgstr "Nicht abgeschlossene Variablenreferenz."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/misc.c:318 make-3.76.1/misc.c:330 make-3.76.1/read.c:2238
|
|||
|
msgid "virtual memory exhausted"
|
|||
|
msgstr "Der virtuelle Speicher ist verbraucht."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/read.c:1882
|
|||
|
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
|
|||
|
msgstr "Warnung: NUL-Zeichen gelesen; der Rest der Zeile wird ignoriert."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/read.c:1372
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'"
|
|||
|
msgstr "Warnung: Ignoriere alte Kommandos f<>r das Target <20>%s<>."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/read.c:1369
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "warning: overriding commands for target `%s'"
|
|||
|
msgstr "Warnung: <20>berschreibe die Kommandos f<>r das Target <20>%s<>."
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/expand.c:120
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "warning: undefined variable `%.*s'"
|
|||
|
msgstr "Warnung: undefinierte Variable <20>%.*s<>"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/job.c:502
|
|||
|
msgid "winning"
|
|||
|
msgstr "erfolgreichen"
|
|||
|
|
|||
|
#: make-3.76.1/main.c:504
|
|||
|
msgid "write"
|
|||
|
msgstr "Schreib"
|